Sand? Im Wald? Ich wette, irgendein magischer Schurke treibt hier sein Unwesen. Nun, das geht mich nichts an. Ich gehe wieder ins Bett.
Sand? In the forest? I’ll bet some magical miscreant’s up to no good. Well, it’s none of my concern. I’m going back to bed.
¿Arena? ¿En el bosque? Apuesto a que algún malhechor mágico está tramando algo. Bueno, no es de mi incumbencia. Me vuelvo a la cama.
Du sable? Dans la forêt? Je parie qu'un vilain magicien est en train de préparer un mauvais coup. Bon, ce ne sont pas mes affaires. Je retourne me coucher.
Sabbia? Nella foresta? Scommetto che qualche magico screanzato sta combinando qualcosa di losco. Beh, non sono affari miei. Me ne torno a letto.
Zand? In het bos? Ik wed dat er een magische onverlaat niets goeds van plan is. Nou, het is niet mijn zorg. Ik ga terug naar bed.