„Am Rande der Karte gibt es merkwürdige Dinge: Seehexen, verstrickte Glimmer und so weiter. Ich bleibe bei meinem Schiff, vielen Dank.“
“Strange things be at the edge of the map: sea witches, entangled glimmers, and whatnot. I’ll stay with me ship, thank you.”
Hay cosas extrañas en el borde del mapa: brujas marinas, destellos enredados y demás. Me quedaré con mi barco, gracias.
"Quand on s'aventure au bord des cartes, on fait des rencontres bien étranges : sorcières des mers, Glimmers envoutés, et autres. Je vais rester à bord de mon navire, merci."
“Ci sono cose strane ai margini della mappa: streghe del mare, glimmers aggrovigliati e quant'altro. Io rimarrò con la mia nave, tante grazie.”
“Aan de rand van de kaart gebeuren vreemde dingen: zeeheksen, verwarde lichtschijnselen en wat al niet meer. Ik blijf bij mijn schip, dank je wel.”