UND DANN … Einmal während deines Zuges, wenn eine Karte in deinen Tintenvorrat gelegt wird, schaue dir die oberste Karte deines Decks an. Lege sie anschließend entweder auf dein Deck oder darunter.
Und noch immer brannte ein Funke der Hoffnung in ihren Herzen …
AND THEN... Once during your turn, whenever a card is put into your inkwell, look at the top card of your deck. You may put it on either the top or the bottom of your deck.
And still a spark of hope burned in their hearts...
ET ENSUITE… Une fois durant votre tour, lorsqu'une carte est placée dans votre réserve d'encre, regardez la carte du dessus de votre pioche. Placez-la sur ou sous votre pioche.
Et une étincelle d'espoir brillait encore dans leur cœur...
E POI... Una volta durante il tuo turno, ogni volta che una carta viene aggiunta al tuo calamaio, guarda la prima carta del tuo mazzo. Puoi metterla in cima o in fondo al tuo mazzo.
E nonostante tutto, una scintilla di speranza continuava ad ardere nei loro cuori...