LAND HO! Einmal während deines Zuges, wenn eine Karte in deinen Tintenvorrat gelegt wird, darfst du eine Ortskarte aus deinem Ablagestapel zurück auf deine Hand nehmen.
Minnie lehnte sich nach vorn. Konnte das wahr sein? War dies endlich die Insel?
LAND,
HO! Once during your turn, whenever a card is put into your inkwell, you may return a location card from your discard to your hand.
Minnie leaned forward. Could it be true? Was this the island at last?
TERRE ! Une fois durant votre tour, quand une carte est placée dans votre réserve d'encre, vous pouvez renvoyer un lieu de votre défausse dans votre main.
Minnie se pencha en avant. Était-ce possible? Était-ce enfin l'île?
TERRA IN VISTA! Una volta durante il tuo turno, ogni volta che una carta viene aggiunta al tuo calamaio, puoi riprendere in mano una carta luogo dai tuoi scarti.
Minni si sporse in avanti. Poteva essere vero? Era davvero questa l'isola, finalmente?
LAND,
HO! Eén keer tijdens je beurt, wanneer een kaart in je inktpot wordt gelegd, mag je een locatiekaart uit je aflegstapel terugnemen in je hand.
Minnie leunde voorover. Zou het waar zijn? Was dit eindelijk het eiland?