DEINEN KURS BESTIMMEN Für jeden Ort, den du im Spiel hast, erhält dieser Charakter +1
und Robust +1. (Reduziere jeglichen Schaden, der diesem Charakter zugefügt wird, um 1.)
Die achte Regel des Schurken-Daseins: Unterschätze nie die Macht eines schlechten Rufs.
CHART YOUR OWN COURSE For each location you have in play, this character gains Resist +1 and gets +1
. (Damage dealt to them is reduced by 1.)
The eighth Rule of Villainy: Don't underestimate the power of a bad reputation.
TRAZA TU PROPIO RUMBO Por cada lugar que tengas en juego, este personaje gana Resistir +1 y obtiene +1
. (El daño que se le inflija se reduce en 1).
La octava Regla de la Villanía: No subestimes el poder de una mala reputación.
CHOISIS TOI-MÊME TON CAP Ce personnage gagne +1
et Résistance +1 pour chaque lieu que vous avez en jeu. (Les dommages qui lui sont infligés sont réduits de 1.)
Huitième règle de la méchanceté: Ne sous-estimez pas l'effet d'une mauvaise réputation.
TRACCIARE LA TUA ROTTA Per ogni luogo che hai in gioco, questo personaggio ottiene Resistere +1 e riceve +1. (Il danno che gli viene inflitto è ridotto di 1.)
Ottava Regola del Cattivo: non sottovalutare il potere di una pessima reputazione.
STEL JE EIGEN KOERS VAST Voor elke locatie die je in het spel hebt, krijgt dit personage Weerstand bieden +1 en +1
. (De schade die aan hen wordt toegebracht, wordt met 1 verminderd.)
De achtste regel van schurkenstreken: Onderschat de kracht van een slechte reputatie niet.