ICH WILL NICHT PERFEKT SEIN Jedes Mal, wenn einer deiner Charaktere ein Lied singt, kann dieser Charakter bis zu Beginn deines nächsten Zuges nicht herausgefordert werden.
Das hätt’ ich von mir nicht erwartet. Spitz und scharf, was kommt nun?
I'M TIRED OF PERFECT Whenever one of your characters sings a song, this character can't be challenged until the start of your next turn.
I just made something unexpected. Something sharp, something new.
J'EN AI ASSEZ DE LA PERFECTION Chaque fois que l'un de vos personnages chante une chanson, ce personnage-ci ne peut pas être défié jusqu'au début de votre prochain tour.
J'ai fait quelque chose d'inattendu.
C'est piquant, c'est nouveau.
SONO STANCA DELLA PERFEZIONE Ogni volta che uno dei tuoi personaggi canta una canzone, questo personaggio non può essere sfidato fino all'inizio del tuo prossimo turno.
Che cambiamento questa pianta. E può pungermi, un bel po'.
IK BEN MOE VAN PERFECT Wanneer een van je personages een lied zingt, kan dit personage niet worden uitgedaagd tot het begin van je volgende beurt.
Ik heb net iets onverwachts gemaakt. Iets scherps, iets nieuws.