HIER IST KEIN PLATZ MEHR
, 1
— Alle gegnerischen Mitspielenden legen die oberste Karte ihres Decks auf ihren Ablagestapel.
Alice: Du meine Güte, der Tee hat die Tasse verfehlt!
Der Verrückte Hutmacher: Nein, nein, mein Liebes – die Tasse hat den Tee verfehlt!
NO ROOM, NO ROOM
, 1
— Each opponent puts the top card of their deck into their discard.
Alice: My goodness, the tea missed the cup! Mad Hatter: No, no, my dear—the cup missed the tea!
PAS D'PLACE, PAS D'PLACE
, 1
— Chaque adversaire place la carte du dessus de sa pioche dans sa défausse.
Alice : Miséricorde, le thé a raté la tasse!
Le Chapelier fou : Non, non, ma chère, la tasse a raté le thé!
NON C'È POSTO,
NON C'È
POSTO , 1 — Ogni avversario mette la prima carta del suo mazzo nei suoi scarti.
Alice: Oh cielo, il tè ha mancato la tazzina!
Il Cappellaio Matto: No, no, mia cara — è la tazzina che ha mancato il tè!
GEEN RUIMTE, GEEN RUIMTE
, 1
— Elke tegenstander legt de bovenste kaart van zijn stapel op zijn aflegstapel.
Alice: Mijn hemel, de thee heeft het kopje gemist! Gekke hoedenmaker: Nee, nee, mijn liefste - het kopje miste de thee!